«Степной волк» для Имаджинариума. Грядет премьера!
«Глобальный эксперимент»драмтеатра
В Астраханском драматическом театре состоялась пресс-конференция, посвященная предстоящей премьере «Степной волк». Она прошла на площадке «Imaginarium» — Малой сцене театра, где будет проходить спектакль.
Журналистам представили фрагмент сценической версии романа Германа Гессе. В декорациях из зеркальных стен участники пресс-показа ощутили, что же такое магический театр. Затем поговорили о сложностях перевода психологического романа в театральное действие.
«Что касается инсценировок прозы, — рассказал режиссер Алексей Матвеев, — Гессе — самая сложная из них в моем режиссерском опыте».
Игорь Вакулин — о своем видении «Степного волка»:
Я думаю, что эта история, скорее, мономатериала, история внутренней борьбы и внутренних переживаний одного человека. Прочитал я в первый раз роман не так давно, лет 12 назад, боролся со скукой. Я такой человек, который если берет книжку, то дочитывает. Просыпался по утрам, читал по 15 минут. Сравнивать свое ощущение тогда и сейчас я не могу, потому что какие-то моменты и тогда мне были любопытны с точки зрения литературы. Сейчас это была другая, более прикладная история, потому что мое литературное представление – это одно, а спектакль — это другое.
Алексей Матвеев — о вскрытии пластов романа:
Действительно, это очень большой и серьезный эксперимент со стороны театра. Я понимал, что это возможно только в этом пространстве, и только при наличии такого актера — Игоря Вакулина. Пласты – сложная конструктивная позиция, вскрыли ли мы те пласты, которые были заложены у Гессе, не знаю. Сохранены ключевые позиции идеологии Гарри Галлера. Это человек, который выходит сюда, на 50 зрителей и расщепляет свое множественное «я», пытаясь понять, что он в этом мире, как мир вокруг него, как он по отношению к миру, к обществу, людям.
Игорь Вакулин — о нахождении внутри пьесы:
Я думаю, что мне комфортно: во-первых, мы совпадаем по возрасту, во-вторых, я тоже считаю, что человека к самому себе может привести только одиночество. Но в жизни от Гарри Галлера я отличаюсь: джаз я слушаю больше, а он джаз не любит. Он читает Гетте, а я читаю другую литературу. Такая штука «актер», он априори обладает воображением. В этом суть работы, мы этим занимаемся на протяжении репетиционного процесса — ищем точки, которые тебя сомкнут, а дальше мы покажем вам свое кино.
Алексей Матвеев — о Гарри Геллере:
Дело в том, что каждый из нас Гарри Галлер. Я не со всем согласен, что говорит и что делает Гарри Галлер, но я мучаюсь теми же вопросами. Каждый человек, который задает себе эти вопросы, он тоже от части Гарри Галлер. Большинство из нас не стремится к тому, чтобы испытать удовольствие от убийства. Тем не менее, убийства происходят, войны, серьезные вещи, связанные с тем, что один человек нарушает течение жизни другого, не испытывая угрызения совести. Эти вопросы мучают Гарри Галлера, мы их озвучиваем. У нас есть монолог про войну, мы его не сокращали, он идет целиком, как написан в пьесе. Но в тоже время я думал, что интересно всем людям, а интересен путь к себе.
Алексей Матвеев — об открытом финале:
До сих пор есть расхождения по финалу романа Гессе. Нет точного понимания, закончил Гарри Галлер жизнь самоубийством или он уехал из этого города, убив зеркальным отражением ножа зеркальное отражение Гермины. Он заколол Гермину? Гермина – настоящий человек, или это образ в его голове? Финал открыт, мы не ставим точку. Мы постарались пройти по той действенной линии (или сверхзадаче Гессе), который в этом романе описывал самого себя. Гермина – отражение самого Германа Гессе, а он на этот момент испытывал колоссальные проблемы, провел около 70 встреч с психоаналитиком, учеником Юнга. Это сложнейшая история в его голове, которую он пытался выразить через слово, через литературу. Это глобальный эксперимент для театра — взять такой материал. Мне кажется, мы провели интересное расследование личности Гарри Галлера, очень надеемся, что интерес, который был у нас, перейдет в сторону зрителя.
Все участники отметили необычность сценографии. В оформлении сцены автор постановки выбрал красный и зеленый — цвета полотен импрессиониста Ван Гога. Оригинально и музыкальное оформление спектакля в сочетании музыки Моцарта и композитора Дейва Брубека, автора известного джазового стандарта.
Каким будет перевод прозаического исследования личности в театральную версию, астраханцы увидят 11, 12, 25 февраля. А пока можно успеть прочесть сам роман.