Моя семья: азербайджанские корни, жизнь в Грузии и разнообразие кухни

Во все времена было важным помнить о своём происхождении, знать своих предков. Сейчас этот вопрос как никогда актуален: мы «оглядываемся» назад и видим жизненный опыт бабушек и дедушек, прабабушек и прадедушек, их родителей. Через целые поколения, их уклад жизни мы можем быть их достойным продолжением, проложив этот «путь из прошлого» в настоящее и будущее.
Так, я с детства знаю о своём дедушке по линии мамы, который не дожил даже до появления своих первых внуков. Поэтому видеть его удалось только на фотографии, слушать всевозможные рассказы о нём от родственников: в моей голове заложены впечатления о дедушке с детства, которые я ни при каком условии не смогу из себя искоренить. Не всегда я задумывалась об этом, но многие черты характера тесно связаны с его принадлежностью к национальности.
Дедушка Зиядхан был азербайджанцем, поэтому никак нельзя оставить тот факт, что семью коснулась и особенность национальной культуры, обычаев и кухни. Родился и провёл юность дедушка в Грузии, в городе Марнеули. В семье из пяти детей родился третьим: Гульяз, Орудж, Зиядхан (дедушка), Сахиба, Гульхара. Из всех его родственников я видела только старшего брата, Оруджа, который до сих пор ездит в Грузию, а младшая сестра Гюльхара проживает в Москве и на родину никогда уже не возвращалась.
Грузия – колоритная страна, с богатым народным наследием. Даже моя бабушка, уроженка Черноярского района Астраханской области, делится своими воспоминаниями о том времени, когда она жила в Грузии. Нельзя сказать, что её жизнь была одной из лёгких: ей пришлось преодолеть языковой барьер, выйдя замуж за моего дедушку. Дядя, их сын, немного старше моей мамы и до сих пор не позабыл некоторые слова, владеет беглой речью.
Азербайджанский язык принадлежит юго-западной группе, считается одним из тюркских языков. Наиболее распространён помимо России в Иране, Грузии и Турции. Несмотря на своеобразие, в нашей семье есть некоторые слова, которые мы можем смело использовать в домашней беседе друг с другом: «йох» – «нет», «салам» – «здравствуй»; «пэндыр» – «сыр»; «пчах» – «нож»; «чорек» – «хлеб»; «спасибо» – «саг ол»; «каших» – «ложка», «хала» – «тётя».
Среди азербайджанской кухни самыми распространёнными блюдами являются дюшбара (наваристый бульон с мелкими пельменями, сдобленными специями и зеленью), очень популярна в летнее время года именно долма (листья, традиционно виноградные, начинённые мясным фаршем), бозбаш (заправочный суп, варится на мясном бульоне с обязательным добавлением нута), хинкал, люля-кебаб, аджапсандал (среди европейцев известно как «овощное соте»), хаш (мясной бульон, в состав которого входят только говяжьи ножки, чеснок и рубленная зелень). Из сладостей, которые и по сей день встречаются в каждом доме – пахлава (представляет собой множество слоёв тонко раскатанного теста и в состав начинки традиционно входят мёд и орехи), мутаки (рогалики, обычно с ореховой начинкой) и халва азербайджанская.
Бабушка хорошо помнит, как она готовила именно халву. «Получались вкусные сладкие хлебные крошки», – поделилась она. В это блюдо входит не так уж много ингредиентов: мука, сахар и сливочное масло. По мере приготовления мука впитывает в себя растопленное масло и сахарный сироп для получения сладости. Азербайджанскую халву можно есть ложкой, потому что готовую халву переливают в форму или тарелки, где блюдо остаётся «отдыхать» до застывания. А дедушка очень любил именно хашламу по-азербайджански. Хашлама – это горячее сытное блюдо, причем все народы Кавказа готовят его по-разному. Неизменным ингредиентом в нём остаётся именно баранина, которое тушится до полного приготовления в собственном соку, смешанным с насыщенным овощным бульоном. Получается оно всегда невероятно нежным и ароматным. Дедушка любил все блюда, которые включали в свой состав мясо, потому что на Закавказье его приготовление – отдельное искусство!
Праздники азербайджанцы празднуют всегда со сопровождением музыки, танцев и богато накрытого стола. На по-особенному почитаемый праздник Новруз всегда в семье готовили королевский шах-плов. Шах-плов – это вариант приготовления плова по-азербайджански. Но и в этом люде есть неизменное: обилие сухофруктов и газмах, как называется хрустящая сверху корочка. Это блюдо не просто обладает насыщенной вкусовой гаммой, но и к тому же красиво смотрится на праздничном столе. Отмечание приходилось на 20 по 23 марта, в настоящее время он перенесён на 21 число того же месяца. Этот праздник ознаменовывает приход весны у иранских и тюркских народов. Новруз является именно национальной традицией и не имеет отношения к исламским обычаям. Двери в этот день открыты не только для всех знакомых, но и любого встречного, что является традицией и проявлением гостеприимства, состоятельности семьи.
После переезда из Грузии в Россию в семье празднование мусульманских праздников прекратилось. Но и при жизни в городе Марнеули из-за национального разнообразия всей страны на одной улице с моими бабушкой и дедушкой жили греки, армяне, азербайджанцы, грузины, русские и украинцы; праздновали и христианские праздники. Бабушка вспоминает, что между ними всегда были хорошие приятельские отношения, среди людей, соседствующих с ними. «Когда мы только приехали в Марнеули, то я устроилась в «Русскую среднюю школу №1» и познакомилась со своей подругой. Валентина тогда вышла замуж за Давида (по национальности армянин) и так до сих пор наша с ней дружба и не прекращается», – поделилась воспоминанием бабушка.
Поэтому, чтобы «заглянуть» в себя, мы оглядываемся на прошлое, иногда достаточно просто обратиться к ближайшим родственникам. Невозможно понять себя без чёткого определения кем были наши предки, кровь каких народов протекает в нас, навсегда останется в жилах будущих поколений. Мы такие разные, но так похожи. В этом должна быть и наша гордость, и радость!